Jump to content

User talk:Xexerss

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Possible useful nonfree image

[edit]

I'm not sure if Heavenly Delusion can get a character list due to the mysteries involving character identities like the possibilties of Shiro and Usami being the same guy not being confirmed or Mikura's identity. Still I found this nonefree image highlighting the entire cast around volume 1 was released https://cdn.discordapp.com/attachments/1031863429952196639/1255336131537535127/D38uapLUYAAAjH9.jpg?ex=667ebca0&is=667d6b20&hm=f9f834d45b57b4fd5878e03e0c9245a95627255d406d2fe876ec7030899d57d1& but I don't know the official source so far. Any idea? Tintor2 (talk) 21:10, 27 June 2024 (UTC)[reply]

@Tintor2: I don't think the current list is large enough to warrant an own article. I think that image is fine, but a version without text would be better (I tried to search for it to no avail). Xexerss (talk) 01:53, 28 June 2024 (UTC)[reply]

Two new articles to create for you

[edit]

Hi @Xexerss, there are two respective new articles to create about two respective manga series, can you create them? They are How I Met My Soulmate by Anashin and Musume no Iede by Takako Shimura.

Thanks. Tebus19 (talk) 23:35, 30 June 2024 (UTC)[reply]

@Tebus19: Alright, I have some time for a few days. Xexerss (talk) 07:36, 1 July 2024 (UTC)[reply]
 Done Xexerss (talk) 12:47, 1 July 2024 (UTC)[reply]

On literalness

[edit]

Hey Xexerss, thanks as always for the great work you do for the animanga project. This isn't a big deal, which I why I haven't brought it up before, but I wanted to drop a note so you don't think I've been ignoring your adjustments to article leads. I'm of the opinion that straightforward translations should not be called "literal".

Here are some examples where it's appropriate to call a translation literal. 1) When a title uses an everyday word in a different manner. A recent example is Small Nozomi and Big Yume, where the Japanese words in the title are names of characters, but have literal meanings as common Japanese words. 2) When a title uses an expression and the literal meaning is relevant. A made-up example: 馬の耳に念仏 idiomatically translated means "preaching to deaf ears", but literally means whispering the name of the Buddha in a horse's ear. So if a comedy manga had to do with Buddhism and horses, it might be relevant to surface that. 3) If the title isn't an accepted Japanese word. Sometimes you'll see a title that is a mishmash of different Chinese characters, but doesn't show up in any dictionaries. For example, here's something I threw together: 火蛙雷, "fire + frog + lightning". The standard way to translate this would be literally. (though a localizer might present it as "Salamander Bolt" or something else fancy)

In all other cases though, when a work doesn't have a localized title and we put an English equivalent in parenthesis, that is what the title means. The template {{Translation}} could maybe be used to make this explicit, but I've just been adding these in quote marks. Opencooper (talk) 09:05, 1 July 2024 (UTC)[reply]

@Opencooper: Hi. Thanks for pointing this out. Feel free to remove the template in case you don't find it appropriate. The only thing I think, from what I understand from Template:Literal translation, is that translations should be left only with single quotation marks ('...') and not with double ones (although I admit I am not entirely sure about this). Xexerss (talk) 09:22, 1 July 2024 (UTC)[reply]
Hmm… If one is glossing (i.e. providing a short English equivalent for) a dictionary term, e.g. 長髪 'long hair', single quotes are indeed the style. But these are translations of titles. The first option might be italicizing the translation, but since these works haven't been published under this, I felt that might mislead. MOS:DOUBLE defaults to double quotes other than for glosses, so that's why I went with that. It doesn't seem clear-cut to me, but more a matter of style. I might have to see how other projects handle it for things like novels or films. Opencooper (talk) 09:36, 1 July 2024 (UTC)[reply]
@Opencooper: Sounds reasonable. Either option is fine with me for now. Xexerss (talk) 09:56, 1 July 2024 (UTC)[reply]
(talk page reader) @Opencooper: I read over this and was a little lost on what your original question was, so I'll answer from what i understand. I would suggest omitting literal translations for titles that do have an English title and only mentioning it when the English title is substantially different from the original text.
I would suggest not adding translations for works that do not have English-published titles and instead using lit. translations instead. Translations, in my opinion, provide less insight over titles, and more importantly, because the translation that you would add might be disputable because of several ways a text can be interpreted. This, however, would not be the case for literal translations; there would comparably be less friction over literal translations. For idioms, add a literal translation, and if notable, explain the idiom using a footnote. Lunar-akauntotalk 15:43, 19 July 2024 (UTC)[reply]

Atri- My Dear Moments is an Aniplex of America License

[edit]

Aniplex put out a trailer and they also have a website, This confirms that this is indeed an Aniplex of America License

https://www.youtube.com/watch?v=H71NhmegF-A 2603:6010:DA00:26:B836:2EB5:95D8:4D1D (talk) 02:25, 5 July 2024 (UTC)[reply]

The issue with your edit in The Elusive Samurai article was not about veracity but verifiability. It's not enough with adding a YouTube link in an edit summary to allow readers to verify what they are reading in the article. Xexerss (talk) 02:30, 5 July 2024 (UTC)[reply]

My edits on Dragon Ball

[edit]

You undid my edit without explaining how my edit was "unconstructive". Apparently, you're supposed to leave a reliable source. But I did provide some references, and I still got reverted. Is there any problem? Let me know ASAP. TheMaxM1 (talk) 00:17, 6 July 2024 (UTC)[reply]

@TheMaxM1: There are unsourced statements and statements with sources that don't even confirm said statements. Also, it should be avoided to cite user-submitted YouTube videos; see WP:VIDEOLINK. Xexerss (talk) 00:22, 6 July 2024 (UTC)[reply]
Would this count as a source? TheMaxM1 (talk) 00:24, 6 July 2024 (UTC)[reply]
@TheMaxM1: That's definitely not a WP:RS. That's a WP:SELFPUB source and the author even cited WP:USERG sources like Fandom. Xexerss (talk) 00:29, 6 July 2024 (UTC)[reply]
I could just simply put the info on the extra dubs in the talk page, for the time being, right? TheMaxM1 (talk) 00:30, 6 July 2024 (UTC)[reply]
@TheMaxM1: Talk pages are exclusively to discuss ways to improve the article. You can use your user sandbox if you want to make a better wording and add pertinent sources. Xexerss (talk) 00:37, 6 July 2024 (UTC)[reply]

Two new articles to create for you

[edit]

Hi @Xexerss, there are two respective new articles to create about two respective manga series, can you create them when you have time? They are The Food Diary of Miss Maid by Susumu Maeya and Hōkago Himitsu Club by Teppei Fukushima.

Thanks. Tebus19 (talk) 07:35, 11 July 2024 (UTC)[reply]

@Tebus19: I'll try this weekend. Xexerss (talk) 07:50, 11 July 2024 (UTC)[reply]
 Done Xexerss (talk) 00:18, 13 July 2024 (UTC)[reply]

Apologies for bringing this up a little late; I was out and only active for a little while for other discussions. Anyhow, is there any reason as to why we are adding a translation for the quote? WP:NOENG says to include a quote when there's a dispute over the contents but doesn't say anything about including a translation. I would say the translation is not really needed. I also understand your skepticism since this is the first one without categories, but that's what the source says, and I'm sure Natalie's very reliable. I already considered the disagreement and consequences before adding it, but i still proceeded because the ref. already existed.

That aside, let us not revert each other's edits and use articles' or our talk pages for discussion instead. This would save the article's history and also prevent any unnecessary tension between us. Of course, this does not include obvious typos or other errors, but when in doubt, please use the talk page; if appropriate, I am sure we'll reach a middle ground. Lunar-akauntotalk 16:37, 17 July 2024 (UTC)[reply]

(EDIT: Since you have managed to successfully misinterpret this below, by this, I didn't mean let us have a discussion over every single thing we add; I specifically said not to revert. Me adding what I added was not a minor edit; you unjustly reverting it was not minor either. I didn't want to point it out specifically, so i put it this way. But have it your way, if you so prefer.) Lunar-akauntotalk 17:27, 18 July 2024 (UTC)[reply]

@Lunar-akaunto: WP:NOENG says to include a quote when there's a dispute over the contents but doesn't say anything about including a translation.
Excuse me, but WP:NOENG explicitly states: If you quote a non-English reliable source (whether in the main text or in a footnote), a translation into English should accompany the quote, so why do you think it is not needed? If you're adding a piece of Japanese text in the English Wikipedia, are you assuming that readers will automatically know what said text says without having to use a translation machine? Xexerss (talk) 20:03, 17 July 2024 (UTC)[reply]
Ohh. My bad, I only read the citing part. I thought that quote referred to when we literally quote something in running text, as when we quote a word or a sentence from a work, we always write rōmaji in lead, but a translation can be added, and that is what it refers to, or so I thought. Okay, not to WP:OTHERS, but this is literally the first time I've seen about including a translation for quotes. I've created some articles and was browsing wikiproject anime when i saw someone suggest including a translation for ref. titles, and they mentioned it is not necessary but helpful, something along those lines. So, I thought the same applied to quotes in references as well.
Nevermind with that. Why include a quote when we agree over the contents? Lunar-akauntotalk 11:13, 18 July 2024 (UTC)[reply]
@Lunar-akaunto: Right, it's not mandatory but helpful, and I think that's reason enough to leave it there. By the way, you were the one who added the quote in the first place (which is fine with me since the reference was used precisely for that part). Xexerss (talk) 11:35, 18 July 2024 (UTC)[reply]
Yes, I did, but it was because you reverted, no? At the time, I added it because it'd be too troublesome to explain in the edit summary, but i think it's redundant now because it's in plain sight and not very complex either, so someone would miss it. Lunar-akauntotalk 11:41, 18 July 2024 (UTC)[reply]
@Lunar-akaunto: And before that, another user was adding a category in the table even when the sources literally state that there were no categories. If a quote directly extracted from the source somehow helps to prevent something like that from happening again, I don't see why it should be removed. I'd like to assume that stuff like this is "in plain sight and not very complex", but it seems that sometimes it's necessary to be a little more emphatic to avoid certain kinds of disruptive edits. Xexerss (talk) 11:47, 18 July 2024 (UTC)[reply]
Yes, I see that. The current quote still only quotes abolishing the categories and doesn't quote anything about the categories were not divided, which the editor in question was adding. Now don't re-add the full quote like previously, because that'd be overkill because there's already an English source present stating the same. The editor in question added it even when a purely English source was present. So that's a whole different thing.
Think of it like this: I'm a random reader, and i see that statement. If i doubt it, I'd go to the source listed and cross-check it for myself. Now if i don't find it anywhere in the source, if it's just so that it's almost hidden, or maybe if the font or word arrangement is such that i read "this is a buck" as "this is a duck", that'd be a dispute. Not bothering to budge and reading it all is the reader bathing in laziness and not us being unemphatic. Don't you agree? Lunar-akauntotalk 12:26, 18 July 2024 (UTC)[reply]
@Lunar-akaunto: Look, I think this is getting excessively long (I don't want to repeat the Frieren's title translation situation). I just think the quote (and the translation) is helpful and makes things easier, however obvious it may seem to you, but whatever, remove it if that's what you want. I repeat, I think it is useful, but if we are going to have these long and weary discussions over every minor addition to the article, then I don't know what else to tell you. Xexerss (talk) 12:51, 18 July 2024 (UTC)[reply]
Look, what do you mean by repeating Frieren's title translation situation? You wanted to initially use it as a ref. for the lit., and I opposed it. You started the discussion for it and later changed your statement to add it additionally and not use it as a reference, so it's not my fault that it was overly lengthy. By the way, we do not have discussions, long and weary at that, at every single minor or major addition to the article. This is literally the first regarding something so puny. Yes, you can check. Why do you make it sound like i do this every Sunday?
I understand what you said, and i was not here to rant about it; I just wanted to say that it was not necessary here since it was not exactly a dispute and discuss it. If i wanted to remove it, I would have already done it. We can't exactly go on quoting every single thing and providing a translation for it, right? Again, it can stay; I can live with it. I was just saying it as in pointing something out. Lunar-akauntotalk 17:24, 18 July 2024 (UTC)[reply]
What do you think about the other thing i said? Lunar-akauntotalk 11:47, 18 July 2024 (UTC)[reply]
I'm sorry, what other thing do you mean? Xexerss (talk) 11:51, 18 July 2024 (UTC)[reply]
the revert thing. Lunar-akauntotalk 12:27, 18 July 2024 (UTC)[reply]
One more thing—maybe unnecessary, but just for clarification, I respect that you trust the translation i provided. Now, what i say doesn't just apply to the current quote but to the frieren lit. i added before or any other translation for that matter; please know that what i say is correct to the best of my knowledge, but i may be wrong sometimes, so please take what i say with a grain of salt and, if possible, cross-check from any sources available to you to find any discrepancies. I only ever stepped into translations in the light of how user translations are preferred over machines', WP:TRANSCRIPTION, and WP:NOENG. Before i put my insight into translations, I try to cross-check it from wherever possible, but when appropriate, i also try to engage others who might know this better than me, such as here, here, etc.; it's a different story if that doesn't work, but i have done my part. Lunar-akauntotalk 17:38, 18 July 2024 (UTC)[reply]
Before i go, as i already said, this is the first time I've come to discuss something not very significant, but if in any way it was demeaning to you, my sincerest apologies; I'll let this be the last one. Do know that during my earliest time here there were times when, similar to some of these minor things occurred, and i thought not to speak many times because it really shouldn't matter, but it did spill trouble later. I've also seen the same happen elsewhere and learned that it's better to just say what you think and discuss it than not to. Please know that my desire to improve the project significantly outweighs my preferences and alike. I'll be off then. Good day. Lunar-akauntotalk 17:45, 18 July 2024 (UTC)[reply]
@Lunar-akaunto: No problem. It may be the second discussion that we have on a topic of this nature, but given how long both became, I simply want to avoid this happening again next time. The topic it's not the big deal (although this entire discussion makes it seem as if it is). I just tried to explain my point but not to impose what I think, so if you want to remove the quote, go ahead, I will not revert your edit. I don't totally agree with you, but you've made a reasonable point and that's enough for me. Xexerss (talk) 21:12, 18 July 2024 (UTC)[reply]
Just a heads up that what i said about it being for the coming years as well was indeed correct; I was able to confirm it from someone here on wiki. Do know that someone else might come tomorrow and change it, saying that the machine translation gives off something else; this is exactly what the ip user did for the lit. translation, if you remember. So, perhaps, what you were intending to do was add the quote to the talk page, with a translation reflecting how the machine translation is incorrect in this case. But it's your choice; it's probably fine as it is now. Lunar-akauntotalk 15:26, 19 July 2024 (UTC)[reply]

Four new articles to create for you

[edit]

Hi @Xexerss, there are four respective new articles to create about four respective manga series, can you create them when you have time? They are The Yakuza's Bias by Teki Yatsuda, Wash It All Away (manga) by Mitsuru Hattori, Someone's Girlfriend by Nikumaru and Kawaii Kōhai ni Iwasaretai by Taku Kawamura.

Thanks. Tebus19 (talk) 23:05, 18 July 2024 (UTC)[reply]

@Tebus19: Alright. I'll try to create them soon. Xexerss (talk) 23:15, 18 July 2024 (UTC)[reply]
 Partly done I can't find enough coverage for Kawaii Kōhai ni Iwasaretai at the moment. Xexerss (talk) 03:49, 19 July 2024 (UTC)[reply]
(talk page reader) There's an article at ja:かわいい後輩に言わされたい for it. If you want, you could use it as a reference; I think the coverage present there should be plenty. Lunar-akauntotalk 15:30, 19 July 2024 (UTC)[reply]

Two new articles to create for you

[edit]

Hi @Xexerss, there are two respective new articles to create about two respective manga series, can you create them? They are Rock wa Lady no Tashinamideshite by Hiroshi Fukuda (with a recently announced TV anime adaptation) and I Have a Crush at Work by Akamaru Enomoto.

Sources for Rock wa Lady no Tashinamideshite: https://www.animenewsnetwork.com/news/2024-07-22/hiroshi-fukuda-rock-wa-lady-no-tashinamideshite-manga-gets-tv-anime-adaptation-in-2025/.213470, https://natalie.mu/comic/news/583217

Thanks. Tebus19 (talk) 11:05, 22 July 2024 (UTC)[reply]

@Tebus19: Okay, I'll try to create them soon. Xexerss (talk) 11:10, 22 July 2024 (UTC)[reply]
@Xexerss Anyway, there's a Japanese article for Kawaii Kōhai ni Iwasaretai at ja:かわいい後輩に言わされたい. If you want, you could use it as a reference; I think the coverage present there should be plenty. Tebus19 (talk) 11:11, 22 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19: I checked it, but I was referring to having secondary sources discussing the series (even if it is some brief review or similar) and not just release reports. I admit that I myself have created articles many times overlooking this, but now I prefer to have sources of that nature to better demonstrate notability before creating an article. Xexerss (talk) 11:24, 22 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19:  Done. I'll probably keep creating a few more articles for a couple more days (mainly ones I've wanted to do since a long time), but I don't think I want to take any more requests for a while. Thanks for understanding. Xexerss (talk) 13:25, 22 July 2024 (UTC)[reply]

About Entertainment

[edit]

I want to use this link as a reference but I don't know why About.com is on the blacklist.

Is this website reliable? M.A.LasTroniN910t@lk 03:19, 24 July 2024 (UTC)[reply]

@M.A.LasTroniN910: I don't know if About.com is reliable, but Deb Aoki is a reliable author included at WP:A&M/ORS. Apparently the site was added to the blacklist due to a couple of IP editors who started spamming the site in several articles. I requested a while back that they remove at least the manga.about.com and about.about.com links from the list to no avail. If you wish to, you can ask at WT:WHITELIST to remove the specific link that you want to use, mentioning as well the fact about the author's reliability. Xexerss (talk) 03:41, 24 July 2024 (UTC)[reply]

Three new articles to create for you (my last request for a while)

[edit]

Hi @Xexerss, there are three respective new articles to create about three respective manga series, can you create them when you have time? They are Joshikōsei Joreishi Akane! by Masao Ōtake, Furare Girl by Kakeru Tsutsumi, and Tsuki no Okinimesumama by Ramune Kiuchi.

Please accept this my last request and then i will stop for a while. Thank you. Tebus19 (talk) 13:15, 24 July 2024 (UTC)[reply]

@Tebus19: Okay, I'll try some time later. Xexerss (talk) 22:31, 24 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19:  Done. Just curious, not out of rudeness (you can make more requests in the future), but is there a particular reason for asking me to create the articles? I ask mainly because I've noticed that you've already created quite a few articles that I think are very good overall. Xexerss (talk) 08:29, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Xexerss, sorry, but I ask you to create articles just because I wanted to help you to find more of them. I also create some of the articles but only if an anime is announced and especially if they’re easy for me. Also, I wrote “my last request for a while” because I thought you don't think you want to take any more requests for a while too. Tebus19 (talk) 08:39, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19: I see. However, it's not like my purpose here is to create articles for every series out there or to simply increase my list of articles created. And although I like to create articles from time to time for series that catch my attention and if I reasonably believe that they deserve articles, depending on the amount of coverage I'm able to find (I'm taking these days off to create several of the ones I wanted to do some time ago), it's not something I enjoy as much as I used to, to be honest. I have not refused your requests so far out of pure courtesy (there's really nothing to prevent me from refusing) and because I think they have been good proposals overall. Xexerss (talk) 09:14, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Xexerss, I’m really sorry, that means that I went too far with the requests? Tebus19 (talk) 09:18, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19: No, not really lol, it's just that with requests I'm one of those who prefer to finish them as quickly as possible whenever I can, but finding good sources is sometimes difficult. It's just my way of proceeding, but that's clearly not to blame you or anything. Xexerss (talk) 09:27, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Xexerss, thank you, so i can make more requests in the future even if you said that you don't think you want to take any more requests for a while (this is the reason i wrote "my last request for a while")? Tebus19 (talk) 09:48, 25 July 2024 (UTC)[reply]
@Tebus19: Yes, but I prefer that for the next occasions they are for series that have had some notable recognition (nominations/awards), have adaptations or are confirmed to receive one, or have been reviewed in some specialized websites. I usually end up finding out that information myself, but I'd like to know beforehand before I start creating them. I'm not asking for specific links, just that you can do a quick search to know that some of that exists for a particular series before making the request. Xexerss (talk) 10:28, 25 July 2024 (UTC)[reply]

Rooster Fighter

[edit]

I already explained to you exactly what I meant. The Hepburn is directly attributed to the Kanji before it, so I don't see why there should be a problem to include the interpunct to show article readers how it functions in regards to the sound transcription. GalaxyFighter55 (talk) 01:31, 4 August 2024 (UTC)[reply]

@GalaxyFighter55: Interpuncts are used in Japanese typography for visual separation and have no phonetic value, so its inclusion (just in the rōmaji parameter of Nihongo template) seems rather superfluous to me. Xexerss (talk) 01:42, 4 August 2024 (UTC)[reply]
@Xexerss: I personally think that's a debatable talk page topic, but it's not important enough for me to feel the need to start that one up, I suppose.--GalaxyFighter55 (talk) 01:58, 4 August 2024 (UTC)[reply]
@GalaxyFighter55: I couldn't find previous discussions regarding this matter (in MOS:JAPAN at least). I can only add that an interpunct is a word divider of common use in Japanese instead of the space (they have a limited use for it). Given that the interpunct is not a standard punctuation mark in everyday English writing, and Hepburn romanization is there to help non-Japanese speakers, I think it would be preferred to simply use the simile of that mark for the case (the space). Xexerss (talk) 03:14, 4 August 2024 (UTC)[reply]

Elusive Samurai

[edit]

Hey @Xexerss, I would like to give my apologies for not adding the credits for the VAs when I add them in. I was not familiar with how to reference them without a verifiable source, so I'd like to thank you for bringing up future options for me to refer to later on. JT0219 (talk) 06:33, 11 August 2024 (UTC)[reply]

@JT0219: No problem. I assume good faith on your part. The issue is that I had a similar problem with an IP user who repeatedly insisted on doing this on various articles despite repeated warnings to stop doing so, so I admit that this has become a bit tedious, but thanks for your understanding anyway. Xexerss (talk) 06:46, 11 August 2024 (UTC)[reply]

Useful Togashi interview

[edit]

I found this interview involving the creation of Hunter x Hunter. It would be really useful to expand Gon and create one article for Killua but I have no idea what's its original source. Also I saw in twitter than Kurapika was based on TM Revolution but I can't find Togashi's original source either. If you happen to find it, tell me and I'll see if I can expand the Hunter x Hunter. I'm pretty sure Killua can easily get an article but I know nothing about his creation. Cheers.Tintor2 (talk) 23:11, 19 August 2024 (UTC)[reply]

@Tintor2: These are the handwritten answers that Togashi gave for eleven questions that were read out on the Iwakura and Yoshizumi Show. I had never really heard about the thing about Kurapika and TM Revolution. That's interesting, but no idea where I could find where he said that. Xexerss (talk) 23:25, 19 August 2024 (UTC)[reply]
I see. It's a shame. I'm pretty sure tv shows can be used as citations like Suguru Geto's article but I'm not sure how to turn it into citations. Tintor2 (talk) 23:36, 19 August 2024 (UTC)[reply]
@Tintor2: Template:Cite episode is available for that. You can put whatever comes to mind in the parameters, and if there are any errors, I can check it. Xexerss (talk) 23:46, 19 August 2024 (UTC)[reply]

Togashi, Yoshihiro (November 2023). "Togashi's Q&A". イワクラと吉住の番組 (in Japanese). TV Asahi. Fuji TVhttps://hunterxhunter.fandom.com/wiki/User_blog:Dardanidae/Togashi%E2%80%99s_Q%26A_on_%E2%80%9CIwakura_and_Yoshizumi%E2%80%99s_Show%E2%80%9D. {{cite episode}}: |access-date= requires |url= (help); |transcript-url= missing title (help)

Is it like this? Still, it's kinda late here so I'll see if I can start editing more Gon and work on Killua's article tomorrow.Tintor2 (talk) 23:59, 19 August 2024 (UTC)[reply]

@Tintor2: When you add it I will check it out. Xexerss (talk) 01:23, 20 August 2024 (UTC)[reply]
Forgot to show you another tidbit about Killua which I fail to find the original https://x.com/killugon_hxh/status/1817604889045836067 Tintor2 (talk) 18:46, 20 August 2024 (UTC)[reply]
@Tintor2: I assume (judging from the post) that this information is available in the booklet/DVD series Jump Ryu. I think the video is available on YouTube, as I remember watching it once there. Unfortunately, I don't know much Japanese, so I'm not sure if he mentions this on the DVD. Xexerss (talk) 18:55, 20 August 2024 (UTC)[reply]

Created Killua Zoldyck after finding some notable sources besides typical reception. I don't have too much knowledge about colored illustrations since I followed more Madhouse's series. Feel free to upload any image you find suitable.Tintor2 (talk) 22:54, 21 August 2024 (UTC)[reply]

@Tintor2: For now I just made a correction in a citation. By the way, were you able to confirm that the stuff about Killua was said in the Jump Ryu video? Xexerss (talk) 23:17, 21 August 2024 (UTC)[reply]
Apparently it's this https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=F0br7ARLDQg The video is long an only has Japanese subtitles sadly. I'll ask the twitter user who showed me the other Togashi interview. Tintor2 (talk) 00:44, 22 August 2024 (UTC)[reply]

New pages patrol September 2024 Backlog drive

[edit]
New pages patrol | September 2024 Backlog Drive
  • On 1 September 2024, a one-month backlog drive for new pages patrol will begin.
  • Barnstars will be awarded based on the number of articles and redirects patrolled.
  • Barnstars will also be granted for re-reviewing articles previously reviewed by other patrollers during the drive.
  • Each article review will earn 1 point, and each redirect review will earn 0.2 points.
  • Interested in taking part? Sign up here.
You're receiving this message because you are a new page patroller. To opt-out of future mailings, please remove yourself here.

MediaWiki message delivery (talk) 17:11, 26 August 2024 (UTC)[reply]

Kaguya x Oshi no Ko

[edit]

Well, Aka actually directly confirmed in his twitter that Oshi no Ko takes place in the same world several years after the end of Kaguya's events. Even hinting that his next works will also follow this. Of course, this was also carried over into the anime. You can also see Kaguya's cameo in Oshi no Ko and B-Komachi in Kaguya. But I don't insist on returning this to the article, I just want to show that this really is not fan headcanon. Solaire the knight (talk) 14:13, 2 September 2024 (UTC)[reply]

@Solaire the knight: I'm not questioning the veracity of the information, but rather that the information can be verified with sources in the article. Xexerss (talk) 14:33, 2 September 2024 (UTC)[reply]
I understood, so I didn't intervene directly. I don't know if the SR link is right for you, but in general the author devoted several of his tweets to this and a few words in a later interview. Solaire the knight (talk) 14:41, 2 September 2024 (UTC)[reply]
@Solaire the knight Seems good to me. Feel free to add it to the article if you wish, although I don't know what would be the most appropriate section to include it. If not, I guess that just in lead would be enough for the time being. Xexerss (talk) 14:49, 2 September 2024 (UTC)[reply]
Maybe in the plot or character section as a quick note? Something like "since Oshi no Ko shares the same universe with the author's previous work" etc. Although it seems a bit over the top for just mentioning Kaguya's cameo and B-Komachi's poster in Hayasaka's prophetic dream. Or maybe mention it in the “creation” section somehow? If you want, I can move this topic to the title discussion page to discuss it with other users as well. Solaire the knight (talk) 15:59, 2 September 2024 (UTC)[reply]
@Solaire the knight: Yes, perhaps it would be better to know more opinions about it. Xexerss (talk) 16:04, 2 September 2024 (UTC)[reply]
Okay, then I'll create a thread on the talk page later and ask a question about the best option to add this to the article. Thanks for the dialogue! Solaire the knight (talk) 18:28, 2 September 2024 (UTC)[reply]
Sorry for commenting, but I suggest mentioning the cameo in the only vital part that's worth mentioning. I don't have much knowledge about Oshi no Ko's arcs that weren't adapted but if Kaguya appears in the series, it is better mentioning her the cameo in her own seciton. Tintor2 (talk) 18:31, 2 September 2024 (UTC)[reply]
Kaguya already appeared in the first season when they mentioned a trend photographer. As for the show itself, I doubt that the adaptation will reach the end of the manga, since from what I heard, the creators were unhappy with the box office of the film and decided to end the adaptation there. But don't worry, I didn't think of writing anything monumental, just mentioning the connection and using Kaguya's appearance as an example. The poster of the trio from Hayasaka's dream about the future is just "interesting facts." Solaire the knight (talk) 21:06, 2 September 2024 (UTC)[reply]

Images

[edit]

Hello, may I trouble you to upload the key visual image from here to Dragon Ball Daima? Yours always look better than mine. lol Is there a free service that you use to resize, etc? I use Pixlr.com. You don't think the only reason yours look better is because I use jpg instead of png do you? Xfansd (talk) 02:06, 6 September 2024 (UTC)[reply]

@Xfansd: Sure, I'll check it out right away. I use a program called "Radical Image Optimization Tool" (RIOT) which allows you to convert files to png format and resize them. Yeah, in fact I tend to convert them to png because jpg images don't look very good when I upload them here, even when they look as a good as if they were png images in my desktop. Xexerss (talk) 12:46, 6 September 2024 (UTC)[reply]

Request for advice

[edit]

Good evening! I wanted to ask your advice regarding my appeal to Yuooadhdlxv. I noticed that they systematically correct or rewrite gender references in articles on anime and Japanese topics to make them as politically correct as possible and wrote to them that this was somewhat excessive, since in most situations references to gender either had an explicit context or were relative enough to do not require separate mitigation. But given that the gender issue is obviously quite sensitive, so I would like to hear your opinion as another participant in the project from the outside. I don't want this to be antagonistic to the user because their intentions are clearly good and also, judging by their input, it actually made sense in some cases (for example, replacing "hermaphrodite" with "androgynous"). Also, since English is not my native language, perhaps I could be wrong here too. Solaire the knight (talk) 15:18, 8 September 2024 (UTC)[reply]

@Solaire the knight: Hi. I've seen discussions on the project regarding gender identity and similar topics, but I have refrained from participating in them because, as you say, it's a sensitive topic and I don't know much about it to determine the best way to approach it. Perhaps it would be worth asking at WP:GENSTUD in case more knowledgeable editors have some inputs. Xexerss (talk) 17:05, 8 September 2024 (UTC)[reply]
I see, it's understandable. Thanks for the answer! For now I just created a thread on the user's talk page, I hope this doesn't go beyond a friendly conversation Solaire the knight (talk) 17:12, 8 September 2024 (UTC)[reply]

Stand

[edit]

Re this edit, I had tried to find why Stand was capitalized, but came up short. Can you show me where/why it's a proper name? Dicklyon (talk) 04:35, 11 September 2024 (UTC)[reply]

@Dicklyon: Hello. I had a similar question in the past regarding a similar issue. In the JoJo's Bizarre Adventure series the Stands are powers/abilities exclusive of the series. The word is not used as common noun (e.g. "a halt for defense or resistance"; "a place or post where one stands"; "a place where a passenger vehicle stops or parks", etc.) As I understood from that previous discussion, the term should be capitalized. That said, I admit that I only stayed with what was pointed out in that discussion, so I may be missing something. If so, and you think I'm wrong, I'd appreciate it if you have any further explanation. Xexerss (talk) 04:49, 11 September 2024 (UTC)[reply]
I'm not seeing how you got from there to capitalized Stand. Even in the "in world" term, it's a noun, but not a proper noun; a concept, not a thing. Without a good reason to cap it, I'd say let's not, per MOS:CAPS. Dicklyon (talk) 05:21, 11 September 2024 (UTC)[reply]
@Dicklyon: Okay. Not that I personally care much about it. Without intending to allude to WP:WHATABOUT, but the term is also capitalized in the articles of the other series' parts (and their adaptations). I will not interfere if you decide to change it, but perhaps someone else had another reason to keep it capitalized. Xexerss (talk) 05:36, 11 September 2024 (UTC)[reply]
Yes, I see it's more than this article I was working on. I'll leave it for now, maybe discuss later some place. Dicklyon (talk) 14:38, 11 September 2024 (UTC)[reply]

"Don't mess up the table just to correct one word."

[edit]

Hi there, User: Xexerss, I was just wondering how could I have messed up the table over the correction of a word because you list it as "vandalism" even though it's over the correction of one word which seems wrong? Can you at least provide an explanation on how correcting one word seems to be linked in with messing up The Elusive Samurai's table?

@79lives: I was referring to what you did here by removing the spacing without any explanation. On a separate note, when you start a discussion, please, do it at the bottom of the talk page, not at the top. Xexerss (talk) 20:15, 11 September 2024 (UTC)[reply]
When you say the spacing do you mean by just by one space? Like as in one tap of the space bar? 79lives (talk) 06:14, 12 September 2024 (UTC)[reply]
@79lives: I was referring to the change from leaving the parameters on top of each other (which makes viewing and editing easier) to leaving them all lumped together. Xexerss (talk) 06:18, 12 September 2024 (UTC)[reply]
Oh ok, sorry that. According to someone I asked on Wikis discord server, they said apparently visual editing does weird thing to tables. I'll try editing the table different to reduce these sort of issues. 79lives (talk) 08:15, 12 September 2024 (UTC)[reply]
@79lives: Okay, thank you. At least now I understand why that was happening, since it's not the first time it has happened and I thought that editors were doing it on purpose. Xexerss (talk) 08:19, 12 September 2024 (UTC)[reply]

Hello, needed to ask you something.....

[edit]

Can this source be trusted for assigning/changing the genre of Blood Blockade Battlefront? source-: https://kai-you.net/article/18457 https://kai-you.net/article/24384 Inuyasha4560 (talk) 10:45, 12 September 2024 (UTC)[reply]

@Inuyasha4560: I don't personally think it is an unreliable site, but I don't see why the genres currently listed in the article should be modified. Xexerss (talk) 16:57, 12 September 2024 (UTC)[reply]
As you say. Inuyasha4560 (talk) 03:41, 13 September 2024 (UTC)[reply]

Length of episode list

[edit]

Ive seen comments that 12 for an episode list is too little so I wonder if You think we should create an article about the Heavenly Delusion anime alongside the list since there are creation and reception sources. Cheers. Tintor2 (talk) 11:41, 20 September 2024 (UTC)[reply]

@Tintor2: If there is enough content to justify the split, I'd say yes. Xexerss (talk) 22:54, 20 September 2024 (UTC)[reply]
I mean like Heavenly Delusion (TV series) and include the episode list in the article is the right option right? Tintor2 (talk) 23:02, 20 September 2024 (UTC)[reply]
@Tintor2: Yes. I think that there is enough content to make an article for the anime adaptation and include the episode list as well. Xexerss (talk) 23:04, 20 September 2024 (UTC)[reply]
Created Heavenly Delusion (TV series). Feel free to revise anything Tintor2 (talk) 05:26, 22 September 2024 (UTC)[reply]

Initial D not on Crunchyroll

[edit]

Do you want me to send you a screenshot showing that the series is no longer on there? I don't know WHY it was removed, but it's gone. Poof. You had mentioned waiting until MF Ghost S2 was announced for simulcast, right? CR has announced that they're carrying the series as part of their Fall 2024 lineup, but no mention was made of Initial D returning. As for CR not making an announcement that the series was going to be removed, that's more or less SOP for them, unfortunately. I do not know why. Carguy1701 (talk) 16:39, 22 September 2024 (UTC)[reply]

I'll also point out that I didn't speculate as to why it was removed this time, I merely stated that it was gone. As for Fifth Stage and Final Stage not being licensed, that is a known fact. They haven't been licensed. Carguy1701 (talk) 16:43, 22 September 2024 (UTC)[reply]
@Carguy1701: [The series] was removed from the Crunchyroll service on 1 July, 2024.
Where is the source explicitly indicating the specific date when the series was removed from the platform? This "proof" that you mentioned only serves to verify that the series is not currently available on the platform. It does not serve to prove that the series was removed on July 1, 2024, nor does it EXPLICITLY state that Crunchyroll lost the license to the series.
Fifth Stage and Final Stage have not been licensed by a North American distributor as of September 2024.
WP:MOS-AM#Media states to not include statements such as "The series was never released in the US" or "The manga has not been translated to English". Please, read WP:V; the issue with your edits are not about veracity, but the lack of verifiability with the content that you are adding. Xexerss (talk) 17:17, 22 September 2024 (UTC)[reply]
Anyone who was watching it on there could tell you that (I myself was sorta rewatching it)...but you're right, there was no announcement for its removal. Carguy1701 (talk) 17:23, 22 September 2024 (UTC)[reply]
How about this: note that the series was moved to Crunchyroll as part of the Funimation content library merger, but is no longer available through their service? Carguy1701 (talk) 17:32, 22 September 2024 (UTC)[reply]