Reklama

Reklama

Obsahy(1)

První společný rusko-americký film Modrý pták byl natočen podle stejnojmenné poetické hry o hledání štěstí, kterou počátkem tohoto století napsal belgický dramatik a nositel Nobelovy ceny Maurice Maeterlinck a vypráví příběh dvou dětí, které se vydaly na nelehkou cestu proto, aby nalezly ptáka, přinášejícího štěstí. Filmová adaptace dostala podobu muzikálu. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (21)

forsythia 

všechny recenze uživatele

Prazvláštní rusko-americký mišmaš. Abych řekla pravdu, tohle je jeden z těch momentů, kdy lituji, že od té doby, co jsem tuhle pohádku viděla naposledy, uplynulo bezmála třicet let. Asi budu potřebovat nějaký kouzelný diamant, abych ji byla znovu schopná vidět dětskýma očima. Tehdy z ní na mě dýcho zvláštní kouzlo. Občas se mi ve snech vracívala scéna s dětmi, co se měly teprve narodit. Každopádně je to pozoruhodné dílo. A nostalgie se v mém hodnocení nemůže neodrazit. ()

Han22 

všechny recenze uživatele

Poměrně slavná a unikátní americko-sovětská koprodukce z dob nejtužší studené války, kterou jsem si z nedostatku žánrových škatulek zařadil do fantasy. A opravdu neskutečně těžké hodnocení. Je to totiž typicky ruská pohádka, jen od amerického režiséra s americkými herci. Ruské pohádky a filmy obecně nesnáším, nikdy jsem nepřišel na chuť ani legendárnímu Mrazíkovi a tady je to všechno v jednom. Laciné kýčovité kulisy, expresivní scény (žranice), mizerné až odpadové scény (strašidla, stromy) a typicky ruské věci jako balet, cirkus, medvědi. Na druhou stranu originální nápady (duše živlů, zvířat i potravin), příběh, sympatické děti a některé scény na hraně geniality zasahující až do sci-fi (děti co se mají narodit). Srdce dítěte bavící se u pohádky bojovalo s mozkem dospělého cynika který viděl tisíce filmů a ví přesně co nesnáší. Tak co s tím? Tak neutrální 3* a myslím že o moc víc jasno jestli líbilo/nelíbilo bych neměl ani jako dítě. PS: Taylorová i Fondová k nepoznání - myslel jsem si, že ty postavy hrajou přesně naopak. Fantasy roku 1976. ()

Reklama

mortak 

všechny recenze uživatele

Maeterlinck a jeho filosofie v kostce pro nejmenší. Podařilo se mu do své hry nacpat snad všechna důležitá témata - metafyzika (světlo jako idea dobra prozařující vše a dávající bytí, čas, konečnost bytí a tušení transcedence, stoická víra v osud a předurčení), etika (ctnosti a smrtelné hříchy, potřeba poctivých lidí), gnoseologie (poznání minulé i budoucí, neustálé hledání odpovědí na základní otázky), antropologie (žena ve své mnohosti - Taylor zastává vícero rolí) a já nevím co ještě. Putování dětí připomíná Danteho Božskou komedii. Film není ničím výjimečný, snaží se všechen ten symbolismus učinit co nejvíce transparentním a využívá k tomu spojení amerických star a sovětských medvědů. Osobně mě tato didaktická výchova k metafyzice neoslovuje. Každému věku náleží něco jiného - jsem rád, že jsem v mládí louskal Maye a Foglara, a nesnažil se jako dítě filosofovat. ()

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Nikdy by mě nenapadlo, že Elizabeth Taylor umí tak dobře rusky. Co si tak děti z téhle pohádky vezmou do života za poučení? Že není dobré věřit kočkám a černochům?! Nepohádkový příběh, který je přes kouzelné artefakty a zkoušky hlavních hrdinů spíše alegorií než opravdovou pohádkou. Když jsem si následně přečetla dílko Maurice Maeterlincka, musím konstatovat, že zfilmované to je výborně, jen je úplně zbytečné, že to je zfilmované. Jako text to funguje líp. ()

Richard_Ba 

všechny recenze uživatele

Z historického a kinematografického hľadiska je to veľmi významné dielo. (viď prvá veta obsahu) Z hľadiska spotrebiteľa ale strašná hlúposť. Zmiešanie Čarodeja z Oz (všetky tie zhovadilé kostýmy) a slovanskej kultúry bola DOSŤ čudná kombinácia. Mám postavy ako „Otec Čas“ , „duša lesov“ veľmi rád, ale tuto mi to pripadalo ako čisté zhovadenie toho celého mýtosu. Možno keby som mal o 15 rokov menej, ale nemám... ()

Galerie (34)

Zajímavosti (9)

  • Film se natáčel v Petrohradu a v Moskvě. (rafix)
  • Několik slavných hereček z projektu vycouvalo z obavy, že by se nedokázaly vypořádat s ruským počasím a stravou. Něco na jejich obavách bylo, protože Elizabeth Taylor trpěla během pobytu úplavicí a dehydratací. (Hans.)

Reklama

Reklama