Jump to content

Grand Theft Auto IV

From Wikiquote

Grand Theft Auto IV is a 2008 British video game developed by Rockstar North.

What does the American dream mean today?

Niko Bellic

[edit]
War is where the young and stupid are tricked by the old and bitter into killing each other. I was very young, and very angry.

There is no such thing as a new beginning, Roman. With every day we live, we pick up new baggage, baggage that we must carry with us for the rest of our lives. There's no dropping it and pretending we are fresh and clean just because we got off a boat.

Orders are sometimes hard. You must be sure you agree before you follow - I have made that mistake myself, a long time ago.

Capitalism is a dirty business.

[T]he only thing I owe you is a bullet through the temple. You will be paid in full, fear not.

So this is what the dream feels like, this is the victory we longed for.

Playboy X

[edit]
Argh... I was someone you know? I made it: I changed the game!

I took this shit to the next level. Cats like you just can't accept that.

I was an example to all the kids man... You can't take that away from me!

Little Jacob

[edit]
Boy, it's good fe spend some quality time wit de I, seen? Not all work, work, work y'know? We got to ease up from time to time, to see how the world turns, you know what I'm saying?

The world can mess you up y'know? Make you tink that tings matter, when all that matter is that the sun come up and we have good time and laughter and ting, seen?

Hossan Ramzy

[edit]
"Ahh, we all do dumb things... that's what makes us human."

Iggy Pop

[edit]
This town is startin' to make me angry; angry and alone. And broke. Man, it's expensive to live here! Time for some commercials to refill the coffers. I've got a yoga bill like a motherfucker!

Street Preacher

[edit]
Hey, hey, you gotta listen to me, you gotta hear me, are you listening? It's not real man! It's a lie, it's all lies. The government lies to us. They put robots in the drinking water, they put spies in the toilets - to watch us! You think it's a joke, the joke's on you, they're killing you! You are being harvested by a marketing machine! You're not free, you're slaves! Freedom is a lie! They use drugs to control you, they did it to me for a long time. You need love! I need you, you need me, I love you! Love me back!

Dialogue

[edit]
In your letters to my mother, in your letters to me... all I hear about is Mr. Big, Mr. Roman, living the American dream. Sports cars, condos, women, money, the beach... opportunity! I come here, and the only thing big about your life is the cockroaches.
The money, the people, all of this noise around us - there is a lot of stuff I must get used to here in Liberty City. I think that speaking this language should be the least of my problems.
In some way, our friends from the village were lucky. I lost myself that day too. Everything that was good and innocent in me died along with them. If I could live those hours again, I think I would have preferred to be buried in the pit along with everyone else. This is all that is left of me. What am I good at, Roman? What is my trade? I deal in death because that is all that is open to me.
How much do you charge to kill someone?
You're a strange man. You killed your best friend. You betrayed everyone who ever came in contact with you. You killed my cousin. I guess... the survival of the fittest thing really meant a lot to you.
There's no one else to blame, Roman. It's my fault, because I refused to do that deal for Pegorino. It's my fault because I got close to her. I shouldn't get close to anyone.
Niko: So, you full of crap, or what?
Roman: What?
Niko: Where's luxury condo? Where's sports car? Where's Barbara with big titties and Stephanie who sucks like a vacuum?
Roman: What you talking about?
Niko: In your letters to my mother, in your letters to me... all I hear about is Mr. Big, Mr. Roman, living the American dream. Sports cars, condos, women, money, the beach... opportunity! I come here, and the only thing big about your life is the cockroaches.
Roman: That's right. I got the best cockroaches, I got the best dirt!

Niko: Doing some home improvements, Roman? You going to build this mansion you tell me about?
Roman: No, funny guy - we going to get money. In America you need money to do anything. You're taking me to a backroom game where I'll win all the dollars we need to really see this town. Nightclubs... women...titties...
Niko: You can play, right? [translated] You are good at this game?
Roman: I am the best. I kick all the asses that play me. They call me the Janitor.
Niko: Because you can't pay your debts and they make you mop the floor? [translated] Incredible.
Roman: Funny. No! I'm the Janitor because I always clean up. I always win, get it?

Roman: Shit, you ain't going to make sense to no people if you keep speaking in that language. Here in Liberty City, we speak English. Get used to this.
Niko: The money, the people, all of this noise around us - there is a lot of stuff I must get used to here in Liberty City. I think that speaking this language should be the least of my problems.

Patrick: The triads are expecting something and it smells fishy.
Niko: The fish market smells fishy?
Patrick: Shit man, I keep forgetting that you're not from here. Something "smelling fishy" means that it ain't quite right. So the shipment smelling fishy means that it ain't going to be what they say it is.
Niko: But if it's going to the fish market, they must be saying that it's fish.
Patrick: So?
Niko: So if it's going to be what they say it is, then it's going to smell fishy anyways.
Patrick: Shut the fuck up! You think you're a right fucking comedian, don't ya? Learn the damn language!

Niko: Every moment since our friends from the village were killed, I have worked to find out who it was that betrayed us. And when I knew, everything I've done has been to find that person.
Roman: I know, Niko.
Niko: It was weeks after the massacre that I realized that we must have been given up by someone in our group... by someone from our own village. I had to go back to the pit where the bodies were dumped. I had to count the ripe corpses and see who was missing.
Roman: Niko, I know.
Niko: That wasn't something the old me could have done, but losing those friends, seeing them cut down in their prime, it hardened me, it made me cold.
Roman: I know it did, Niko. But that was a long time ago. I'm not saying that Darko should be forgiven - it is not our place to do that. But the Darko you are going to meet might be very different from the one who led our friends to their death.
Niko: He will be enough of that man to justify what I have to do to him. Be assured of that, cousin.

Niko: In some way, our friends from the village were lucky. I lost myself that day too. Everything that was good and innocent in me died along with them. If I could live those hours again, I think I would have preferred to be buried in the pit along with everyone else. This is all that is left of me. What am I good at, Roman? What is my trade? I deal in death because that is all that is open to me.
Roman: I will tell you what you are good at, Niko. You are a good cousin and a good friend. You still have integrity. No matter what you say there is still humanity in you. You still have the power to be good. It's important that you believe that.

Niko: You remember me?
Darko: [translated] Leave me alone. I don't know you. I don't know you.
Niko: Yes you do. I'm the one... who survived.
Darko: Niko... hello.
Niko: [translated] Just tell me why.
Darko: [translated] Why?
Niko: [translated] We were friends. We were all friends. We all grew up together... Dmitar, Dragan, Goran, Mijo... should I go on and name them all?
Darko: We were friends, but I had other friends. Friends that Goran and his guys killed. My fucking neighbors! Because of what? Because of shit. Lies. Fucking lies.
Niko: So that makes it okay. To stab your friends in the back?
Darko: When everything you believe is shown to be shit, you make strange choices, I guess.
Niko: Fuck you! Strange choices? How much?
Darko: [laughing] A thousand.
Niko: You killed my friends for one thousand dollars?
Darko: How much do you charge to kill someone?
Niko: You ruined me, you fuck!
Darko: I needed the money... I had problems.
Niko: You're a fucking junkie.
Darko: Kill me, then! You fucking hypocrite. Trust me, you'll be doing me a favor.
Roman: Niko - come on, let's go. Let him suffer... he knows what he did. He doesn't look like he enjoys life too much. Come on.

Niko: Welcome to America!
Dimitri: [translated] Fuck you.. you dick.
Niko: Speak English.
You're a strange man. You killed your best friend. You betrayed everyone who ever came in contact with you. You killed my cousin. I guess... the survival of the fittest thing really meant a lot to you.
  • (Deal)

Niko: Mallorie, the man who got Roman killed is dead.
Mallorie: That won't bring him back will it? He'll never even meet his son.
Niko: Son?
Mallorie: I'm pregnant, we were going to say something at the reception.
Niko: Your child will never worry about anything, Mallorie.
Mallorie: Thank you, Niko. I know you're trying, but a child without a father has a lot to worry about. Trust me on that one.
  • (Deal)

Niko: I told you to leave me alone.
Peg: I give the orders here. Me.
Niko: You're not looking so good there, Jimmy.
  • (Revenge)

Roman: Hey Niko, are you okay?
Niko: Yeah, I'm fine. How's married life?
Roman: It's okay, hard to be happy when your wedding goes the way ours did. Kate's death was very unfortunate. Niko, don't blame yourself.
Niko: There's no one else to blame, Roman. It's my fault, because I refused to do that deal for Pegorino. It's my fault because I got close to her. I shouldn't get close to anyone.
Roman: You should, Niko. Stay close to Mallorie and me. We're your family. Mallorie is pregnant. If it's a girl, we'll call it Kate.
Niko: Congratulations, Roman. You'll make a good father. See you soon.
  • (Revenge)

About Grand Theft Auto IV

[edit]
[edit]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia has an article about: