When Rhineland Chemical is shipping boxes of 606 to cities around the world, one box is labeled "St. Mary's Hospital, Sidney, Australia." A second box to a different hospital shows the city correctly spelled as Sydney.
However, not everyone knows the correct spelling of cities around the world. It is not unreasonable that someone in the shipping department would misspell the capital of New South Wales, Australia.
In this film's first part, newspaper headlines talk of diptheria (sic). Must be the same ones who spell "opthalmology" (sic). The etymology of both words comes from Greek which confirms an "h" which is missing in both spellings. Properly spelled, they are "diphtheria" and "ophthalmology."
However, newspapers often contain typographical errors and misspellings. This was true especially when there were multiple newspapers in every city and each medium-sized town had its own newspaper. Getting reporters and editors who could spell impeccably was difficult.
When Dr. Ehrlich (Edward G. Robinson) is on trial, the prosecutor says: "We are not concerned with the rosy future Dr. Ehrlich paints; the revelant point is..." What he meant to say was "relevant."