and

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 3 lip 2024. Od tego czasu wykonano 1 zmianę, która oczekuje na przejrzenie.
Podobna pisownia Podobna pisownia: aandANDand.ànd
wymowa:
akcentowane:
IPA/ænd/, enPR: ănd, SAMPA/{nd/
wymowa amerykańska?/i
nieakcentowane:
IPA/ən(d)/ lub /ɛn/ lub /n̩/, enPR: ən(d), SAMPA/@n(d)/ lub /n=/
wymowa brytyjska?/i
homofon: end
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i (łączenie w zbiór)
(1.2) a (przeciwstawienie)
(1.3) i, a potem (następstwo czasowe)
(1.4) i, a (rezultat)
(1.5) pomiędzy identycznymi przymiotnikami lub przysłówkami w stopniu wyższym: coraz
(1.6) pomiędzy identycznymi czasownikami: wzmacnia wypowiedź
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Buy me some milk and bread.Kup mi trochę mleka i chleb.
(1.1) Asia is a large continent, with many large nations (e.g., China, India, and Japan).Azja jest dużym kontynentem, z wieloma dużymi narodami, np. chińskim, indyjskim i japońskim.
(1.2) This is my wife, and this is Mr. Simpson.To jest moja żona, a to jest pan Simpson.
(1.3) He saw her and turned away.Zobaczył i odwrócił się.
(1.4) Learn and you will pass.Ucz się a zdasz.
(1.5) The horse galloped faster and faster.Koń galopował coraz szybciej.
(1.6) I tried and tried, never being successful.Probowałem i próbowałem, nigdy z sukcesem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) or, with
(1.2) but
antonimy:
(1.1) but, without
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
and so oni tak dalej
etymologia:
średnioang. and, an < st.ang. and, ond, end < pragerm. *andi, *anþi, *undi, *unþi < praindoeur. *h₂énti
por. szkoc. an, dolnoniem. un, niderl. en, niem. und, duń. end, szw. än, isl. enn, alb. edhe, ende, łac. ante, gr. ἀντί (antí)
uwagi:
Przecinek przed spójnikiem współrzędnym (for, and, nor, but, or, yet, so) jest obowiązkowy kiedy łączy dwa zdania niezależne, które nie są bardzo krótkie i ściśle powiązane. Przecinek przed "and" lub "or" jest opcjonalny w serii trzech lub więcej wyrażeń.
źródła:
 
ænder (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈanˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ornit. kaczka
(1.2) kulin. kaczka
(1.3) kaczka dziennikarska
odmiana:
(1) en and, anden, ænder, ænderne
przykłady:
(1.1) Ænder har korte ben.Kaczki mają krótkie nogi.
(1.3) Historien om den politiske skandale viste sig at være en and.Ta historia o skandalu politycznym okazała się kaczką dziennikarską.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) avisand
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. andrik w
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: ptaki w języku duńskim
źródła:
 
ender (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) ornit. kaczka
(1.2) kulin. kaczka
odmiana:
(1.1) en and, anden, ender, endene lub ei and, anda, ender, endene
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. andrik
związki frazeologiczne:
avisand
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
ender (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ornit. kaczka
(1.2) kulin. kaczka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, oraz[1]

przyimek

(2.1) z, wraz z[1]
(2.2) przed, na, do[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
änder (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ornit. dzika kaczka[1]
odmiana:
(1.1) en and, anden, änder, änderna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) anka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: zwierzęta w języku szwedzkim
(1.1) zobacz też nagranie wymowy w haśle anden
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 23.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. kadzielnica. trybularz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: