انتقل إلى المحتوى

ويكيبيديا:الميدان/لغويات: الفرق بين النسختين

أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
وسوم: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول تعديل المحمول المتقدم
سطر 121: سطر 121:
:::أرجو أنني قد وضحت الفكرة.
:::أرجو أنني قد وضحت الفكرة.
:::[[مستخدم:عبد الجليل 09|عبد الجليل 09]] ([[نقاش المستخدم:عبد الجليل 09|نقاش]]) 11:46، 13 يوليو 2024 (ت ع م)
:::[[مستخدم:عبد الجليل 09|عبد الجليل 09]] ([[نقاش المستخدم:عبد الجليل 09|نقاش]]) 11:46، 13 يوليو 2024 (ت ع م)
:::@[[مستخدم:أحمد كادي|أحمد كادي]] أولاً أنا يمكنني وضع عدد ما يُقارب 1,000 مصدر موثوق يذكر بأنه "لامين يامال"، وبما انك استشهدت بالجزيرة الرياضية، أيضًا الجزيرة الرياضية تؤكد أنه اسمه [https://www.aljazeera.net/programs/networks/2024/7/10/المنصات-تشيد-بيامال-الذي-سرق-الأضواء لامين وليس الأمين]. بخصوص الرابط الذي وضعته للعربية، فلا يعمل لدي. بما إنك استشهدت بالعربية، لنرى أيضًا ماذا يقول موقع العربية [https://www.alarabiya.net/sport/2024/07/10/لامين-يامال-الطالب-الباحث-عن-نصف-انجازات-ميسي لامين يامال]، وماذا يقول [https://www.goal.com/ar/أخبار/توقع-الأمر-لامين-يامال-يكشف-محتوى-رسائل-فليك-له-اليورو/blt5380440a3b5b210e موقع Goal]، ماذا عن [https://www.beinsports.com/ar-mena/كرة-القدم/كأس-أمم-أوروبا/الأخبار-الفيديو/يامال-يدخل-تاريخ-البطولات-الكبرى-بتمريراته-الحاسمة-2024-07-05 موقع بي إن سبورتس]؟ طبعًا الأخ أحمد كادي إذا رأى مصدر يذكر رأيه فهو مصدر صحيح، وإذا رأى مصدر يُعاكس رأيه فهو مصدر خاطئ ولم يدقق على الاسم، فنحنُ هنا أمام خيارين (أما أن يكون أحمد كادي على حق، أو يكون أحمد كادي على حق) لا خيار ثالث، بكل الأحوال هو على حق ورأيه هو الصحيح لو أتيت بكل مصادر كوكب الأرض. أما بخصوص التسمية التي يصفها الأخ كادي "بالمضحكة" هذا يدل على عدم احترام الزملاء، وتجاوز في نطاق الأدب. نحنُ هنا نُساهم وندعم الأسماء التي نراها صحيحة وفق مصادر موثوقة، ويأتي الأخ أحمد كادي يصفها بالمضحكة، نحنُ لا نلقي نكت حتى تصفها بالمضحكة، احترم النقاش واحترم زملائك في الموسوعة.-- [[مستخدم:فيصل|<span style="font-family: Andalus; font-size: 18px; text-shadow: silver 0.2em 0.2em 0.1em; color:FF000000;">'''فيصل '''</span>]]<sup>[[نقاش المستخدم:فيصل|'''(راسلني)''']]</sup> 15:53، 13 يوليو 2024 (ت ع م)

نسخة 15:53، 13 يوليو 2024

هذا القسم من الميدان يتناول كل النقاشات المتعلقة بقواعد النحو والإملاء، لو كنت تريد ترجمة مصطلح واعتماده في الموسوعة فتوجه إلى ورشة اللغويات.
إضافة موضوع جديد  · الأرشيف

هذه الصفحة تُؤرشف آليًّا وفقًا لهذه الشروط.

اطلع على مجموعة موثوق بها من المعاجم والقواميس والأطالس في مجالات متنوعة من أجل الاستشهاد بها لدعم وجهة نظرك.

ترجمة Chromatography / استئناف

مرحبا بالجميع، هذه دعوة للوصول إلى قرار نهائي لأن الخلاصة النهائية لم نصل لها بعد في النقاش السابق الموجود هنا لمن يريد الاطلاع على ذلك النقاش المطول. سأضع بشكل مختصر هنا النقاط الأساسية:

  • هذان هما الاقتراحان من طرفي النقاش في يناير:

اقتراحُ Sami Lab المقترح هو استخدام لفظ كروماتوغرافيا الاصطلاحي المتفق عليه عالمياً وفي الوسط الأكاديمي العربي عنواناً للمقالة، كما تنص عليه إرشادات وسياسات ويكيبيديا في عنونة المقالات وفي تراتبية موثوقية المصادر، مع وضع المرادفات المتعلقة باستشراب في فقرة التاريخ وتأثيل المصطلح. مع الشكر والتحية. --Sami Lab (نقاش) 19:33، 21 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
اقتراحُ Michel Bakni

اعتماد لفظ استشراب، لأنه:
  1. المصدر الذي تتوافق عليها المصادر الثانوية الموثوقة وهي المعجمات الاختصاصية، والثالثية الموثوقة وهي المعجمات العامة، مقالات البحث المراجعة من الأقران هي مصادر أولية في المادة العلمية، ولا يكاد يكون لها أي قيمة في الجانب اللغوي، وهو موضع الخلاف.
  2. معجم دمشق اعتمد المصطلح، وله ريادة معروفة بالتعريب، واشتقه د. محمد هيثم الخياط، وهو من أعلام العربية والطب في العصر الحديث ومشرف على المعجم الطبي الموحد، في مقابل مجمع القاهرة المعروف بتساهله وركونه للنقحرة.
  3. استعمال الجذر في زيادة مستمرة والصواب دعم المصطلح العربي على حساب النقحرة، التي ليس لها أي معنى.
  4. مزيدات الجذر (ش ر ب) تحتوي معنى التلون، وهذا هو أساس المصطلح الإنجليزي.
أيضاً يلزم توثيق سائر التسميات الأخرى.--Michel Bakni (نقاش) 21:36، 21 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
  • ثم قدم الزميل مصعب بعد دعوة الإداريين هذه الإضافة:
تحية طيبة. بداية أود الإشارة إلى أنني خضت نقاشات مطولة حديثا مع عدد من الزملاء في صفحة طلبات النقل حول عدد من المقالات بذات الإشكالية. ومن باب الأمانة ففي فترة دخولي للموسوعة خضت نقاشات كثيرة مع الزميل سامي اختلفت معه في بعضها واتفقت معه في أخرى ورغم اختلافي معه في النقاشات السابقة إلا أنني اعترف بعلمه وفضل مساهماته على الموسوعة وأنا هنا أتفق مع منهجيته في الاعتماد على منشورات الجامعات والمنشورات العملية والمناهج التعليمية في الدول العربية وقياس الشيوع بما شاع في أرجاء الوطن العربي وليس في دولة بعينها وعدم جعل الموسوعة مجرد انعكاس أصم لكل ما ورد في المعاجم لأن هذا يجعلها أشبه بقاموس وقد يصلح في ويكاموس وليس هنا وسياسة التسمية الحالية واضحة جدا وقد حافظنا عليها بعد شهور من النقاشات (ولا يعني ذلك أنه لا يمكن تجويدها لكن لا يجب فرض رأي تيار على آخر) وكانت الموسوعة في فترة هدنة من النقاشات اللغوية المطولة بتطبيق سياسة الشيوع ومراعاة القارئ غير المتخصص حتى بدأ بعض الزملاء حملة لنقل المقالات في طلبات النقل وبالنقل المباشر وأنا أتحدث هنا بعموم وليس عن هذه الحالة تحديدا. وأنا بنحو عام أؤيد التعريب وأعارض النقحرة (إلا في حالات خاصة تستوجبها كالتي ذكرها الزميل سامي). وقد كتبت وجهة نظري سابقا في الميدان وحديثا باختصار في ملعبي. بخصوص chromatography فإنها تتكون من بادئة -chromato والتي تعني لون ولاحقة graphy- والتي تعني تخطيط وإذا عدنا للنسخ القديمة من المعجم الموحد (الذي أختلف معه في كثير من ترجماته الطبية) نجد chromatograph مترجمة إلى مشراب ومخطاط كروماتوغرافي ونجد chromatography مترجمة إلى استشراب وكروماتوغرافيا. لو كان الخيار لي فكلتاهما سواء لدي لأن الجذر شرب جذر معروف ومفهوم (أما وزن استفعال منه وربطه بالمفهوم العلمي فهذه مسألة أخرى تحتاج نظر) وشائع وكذلك كروماتوغرافيا شائعة ففهي هذه الحالة أترك الفصل للمختصين وبالتوافق بحسب مجموع الآراء وهذه هي منهجيتي عند تساوي شيوع اللفظ المعرب والمنقحر. وكون الزميل سامي مختص وله تاريخ أشهد له في مجال التعريب فإني أجد رأيه وازنا وأرجحه على رأيي الشخصي في مسألة chromatography. مع التحية Avicenno (نقاش) 22:09، 31 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
  • أعدت النقاش من الأرشيف لأنه بحاجة إلى خلاصة نهائية، وما زالت لم أتلق إجابة على الأسئلة التي طرحتها بآخر النقاش هنا. ما أريد الوصول إليه هو الوصول إلى صيغة حل بناءة. لا أريد التشعب مرة أخرى في النقاش الاختصاصي العلمي، ولا أريد الجدال مع المستخدمين مرة أخرى، لأن كل منا قد قدم وجهة نظره. وليس الغرض من النقاش هنا وضع منهجيات لتسمية المقالات العلمية إذ المكان الملائم له هو ميدان السياسات. الغرض الوحيد من إعادة فتح النقاش هو الوصول إلى عنوان ملائم صحيح ودقيق لهذه المقالة بالذات. --Sami Lab (نقاش) 12:16، 26 مايو 2024 (ت ع م)ردّ
  •  تعليق: أرجو أن يتفعل النقاش على مستوى علمي، لأن المقالة هي مقالة علمية اختصاصية. وليس الهدف من طلب انتقاء كروماتوغرافيا عنواناً للمقالة جعل هذا الأمر مسوغاً لنقل المقالات العلمية بأسلوب النقل الحرفي. النقاش في الحالات الخاصة هو المناسب. وكل حالة خاصة تناقش على حدة. وهذه الحالة هي حالة خاصة، لأن المقابل العربي المقترح لا يحقق شرط أساسي في التعريب، وهو الدلالة اللغوية للمصطلح وقدرته على توصيف الموصوف، وعند غياب مصطلح عربي واضح الدلالة لوصف هذه العملية التحليلية، يُعمَد إلى الاقتراض اللغوي، وهذا ما أقترح تطبيقه بجعل عنوان هذه المقالة الاختصاصية كروماتوغرافيا. أتمنى أن نصل إلى أسلوب حل بما يتوافق مع سياسات الموسوعة. مع الشكر والتحية.--Sami Lab (نقاش) 20:50، 3 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ

إزالة بواسطة

مرحبًا. أقترح إزالة بواسطة عند الرجوع عن التعديلات واسترجاعها وذلك لأن بواسطة ترجمة حرفية من by تفصل بين المضاف وبين المضاف إليه لا ضرورة لها. مثلا الرجوع عن التعديل 0000 بواسطة فلان إلى الرجوع عن تعديل فلان 0000. وكذلك استرجاع تعديلات فلان حتى آخر نسخة بواسطة فلان إلى استرجاع تعديلات فلان إلى نسخة فلان الأخيرة. ما رأيكم؟ كريم رائد 💬 09:04 (+2)، - حزيران 07:04، 1 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ

إشارة إلى الإخوة @أبو هشام وأحمد كادي وعبد الجليل 09 وMichel Bakni: كريم رائد 💬 13:58 (+2)، - حزيران 11:58، 2 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni في ويكي ترجمة. كريم رائد 💬 14:04 (+2)، - حزيران 12:04، 2 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
Flashing bulb استدراك @Michel Bakni عدا الاسترجاع فهي في ميدياويكي:Revertpage. شكرًا لك. كريم رائد 💬 19:18 (+2)، - حزيران 17:18، 2 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
Supplement تكملة روابط الرجوع في ويكي ترجمة: 1 و2 و3. كريم رائد 💬 08:06 (+2)، - حزيران 06:06، 3 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
--الرجوع عن تعديل مثال ...، النص أصبح مُشكِلا لوهلة، فهل يُقصد به التراجع عن التغيير الحاصل في مثال، أم التراجع عما قام به مثال «المستخدم»، ولو قيل سنضيف لفظة المستخدم:
--الرجوع عن تعديل المستخدم مثال ...، مربكة أيضًا، فللمستخدم صفحة يمكن تعديلها، صيغة أخرى:
--الرجوع عن التعديل الذي قام به المستخدم مثال ...، طويلة مقارنة بـ بواسطة.
كذلك الصيغة «الرجوع عن تعديل فلان 0000» فيها اشكالية، فقد أصبح الرقم مجاورٍا لإسم صاحب التعديل ويظهر لوهلة كجزءٍا منه، وأحيانًا تحدث إشكالية إن كان الإسم بأحرف لاتينية فيختلف الترتيب، ووجود كلمة فاصلة يمنع ذلك، توضيح:
-- الرجوع عن تعديل Someone 0000، أصبح الرقم مباشرة بعد كلمة تعديل
أتمنى نقاش الإشكاليات أعلاه قبل اعتماد الصيغة المقترحة، تحياتي --Mohanad (نقاش) 15:15، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@Mohanad لا أتفق: بواسطة توهم أن فلان توسط في الفعل ولم يفعله بنفسه، فلا ضرورة لها. كريم رائد 💬 17:19 (+2)، - حزيران 15:19، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
كذلك وصلة فلان تختلف عن وصلة التعديل كما توجد مسافة بينهما. كريم رائد 💬 17:29 (+2)، - حزيران 15:29، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@Mohanad وصلة نقاش المستخدم أصلا تفصل بين اسمه وبين رقم التعديل 😉. كريم رائد 💬 17:35 (+2)، - حزيران 15:35، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@كريم رائد طرحي يأخذ بعين الاعتبار ما ذكره أبو هشام وما اضفته أخيرًا «أوسع الفكرة وأزيد عليها من قبل» فليس كل التراجعات تُلحق نقاش المستخدم بعدها، استكمال للتوضيح أعلاه:
الرجوع عن تعديل كريم رائد (نقاش) 67058528، برأيي نقاش لا تسد محل بواسطة، ولا تزيل الوهم أن الرقم يتبع الإسم --Mohanad (نقاش) 16:00، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
السياق واضح، فالتراجع حاصل في مقالة بعينها ونقرأ ملخص التعديل في تاريخها، والتراجع طرأ على تعديل فلان في هذه المقالة. لا أرى أي لبس في الأمر مادام السياق محددًا لا لبس فيه. أيمكن أن تورد مثالًا قد غاب عني يحصل فيه لبس؟ أما دوارن رقم التعديل في حال كان الاسم بأحرف لاتينية فلا بد أن يكون لها حلٌ يُشير بها علينا الزملاء المبرمجون. تحياتي. أحمد كادي (ن) 27 ذو القعدة 1445هـ – حزيران 15:37، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
لتكن (الرجوع عن التعديل $1 للمستخدم $2 (نقاش)) أو تعبير آخر مشابه، تحياتي. أبو هشام 15:55، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
أيضا في رجوع المحررين يكتب من فلان. كريم رائد 💬 18:12 (+2)، - حزيران 16:12، 4 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
مثال لاسم بأحرف لاتينية:

المقابل المناسب لمصطلح (NEET)

السلام عليكم، ما المقابل العربي المناسب لهذه الفئة من المجتمع (NEET

تبدو عبارة (لا تعليم، لا تشغيل، لا تكوين) الأكثر تداولا، في انتظار اقتراحاتكم، مع التحية. حاتم البوعناني (نقاش) 22:54، 9 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ

أقترح «لا في التعليم ولا التوظيف ولا التدريب» أحمد كادي (ن) 4 ذو الحجة 1445هـ – حزيران 15:35، 10 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
مرحباً، أعتقد يمكن ترجمتها بتصرف لبيان المعنى، مثلاً غير منخرط ببرنامج تعليم أو توظيف أو تدريب. وعند الاستعمال في المقالة تستعمل غير المنخرط وتجمع غير المنخرطين. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:16، 11 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي @Michel Bakni، أقترح تسمية الصفحة: "شباب دون دراسة أو عمل أو تكوين"، ما رأيكما؟ حاتم البوعناني (نقاش) 22:25، 15 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
هل هو مرتبط بالشباب حصراً؟ أعتقد يمكن أن يطلق على فئات أخرى. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 23:17، 15 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
بحسب ما اطّلعت عليه، فإنّ معظم التقارير تُركّز على الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و34 سنة تقريبا، وهذه الفئة الراجح أنها تدخل ضمن فئة الشباب، وهو ما يُلاحظ في العناوين التي تربط هذا التصنيف بالشباب (يُنظر مثلا: [1] و[2] و[3] و[4]). حاتم البوعناني (نقاش) 17:01، 16 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي @Michel Bakni، قُم باستبدال القالب بـ {{بحاجة لخلاصة|1 أو 0 أو 2)}} بهدف إزالة النقاش من التصنيف وتوضيح حالة الطلب بحاجة لخلاصة: حاتم البوعناني (نقاش) 21:48، 24 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ
أخي @حاتم البوعناني: عذراً على التأخر بالرد، أفضل ألا نضيف كلمة الشباب كونها غير واردة بالأصل وليست صحيحة دوماً.
لا أستطيع وضع خلاصة كوني مشارك بالنقاش.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:06، 28 يونيو 2024 (ت ع م)ردّ

جندر

"جندر" هي كلمة إنجليزية وبالعربية تترجم إلى «جنس»، هل كلمة جندر تشير إلى معاني آخرى، لأنه وفي بعض المقالات أجد كلمة جندر بدلاً من جنس. محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 17:29، 4 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

أتفق في التوحيد مع العلم أنها تترجم إلى جنوسة فتُميز عن sex الجنس. كريم رائد 💬 19:35 (+2)، - تموز 17:35، 4 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
حسنًا إذاً، عند تبديل كلمة جندر في المقالات هل إن بدلتها إلى جنوسة سيكون ذلك مناسبًا؟ محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 18:43، 4 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
إشارة للزميل @كريم رائد محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 11:21، 8 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
مرحباً@محمد عذراً؛ لم أر إشارتك. ربما خير من جندر، ولكن أفضل تناول مصادر موثوق بها أولًا مختصة بهذا المجال. وشكرًا. كريم رائد 💬 17:51 (+2)، - تموز 15:51، 11 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

ترجمة مهنة (طوافة)

الطوافة أو طوافة الحجيج

الطوافة (Q40380535) ما المقابل لها في اللغة الانجليزية؟ X7md (نقاش) 19:06، 9 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
مرحباً X7md. ربما tawafing، ولكن ما الحكمة من ترجمة مصطلح عربي؟ كريم رائد 💬 17:26 (+2)، - تموز 15:26، 11 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
لوضع aliases في wikidata X7md (نقاش) 15:28، 11 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
@X7md وضحت مادامت مهنة أحسب -ing صوابًا. ما رأيك؟ كريم رائد 💬 17:39 (+2)، - تموز 15:39، 11 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

لامين جمال أو يامين يامال

السلام عليكم، @أحمد كادي وكريم رائد وMohamed Belgazem: لاحظت أن الزميل @فيصل: يستخدم "لامين يامال" بدل "لامين جمال" بحجة أن الاسم الأول شائع والاسم الثاني خاطئ، وهذه من أكبر المصائب في ويكيبيديا العربية، كما نعلم أن الصوت "ج" لا وجود له في الإسبانية"، ويستخدم الحرف "y" في تمثيل الجيم العربية في اللغة الإسبانية (الحرف j تلفظ "خ" عندهم)، وكما نعلم أن شيوع الاسم لا يعني دائما صحته حسب سياسة التسمية ولا يساويه أبدًا، والصحة أولى من الشيوع (يجب استخدام الاسم الصحيح الأكثر شيوعًا)، والاسم "جمال" شائع أيضًا وهو الأول، فلماذا لا نستعمله ونجري وراء وسائل الإعلام التي همها الأكبر جني الأموال ولا يهمهم الحفاظ على لغتنا العربية؟ فإن اعتمدنا تلك النقحرة فسنعتمد "موهاميت" (Mohamet) بدلًا من "محمد" و"هاليت" (Halit) بدلًا من "خالد"، وهذا دثر للغتنا العربية، وليكن في علمكم أن ويكيبيديا هي الوسيلة الوحيدة للحفاظ على لغتنا. عبد الجليل 09 (نقاش) 21:37، 12 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

@عبد الجليل 09 أتفق معك في ضوروة اختيار الاسم الصحيح الأكثر شيوعًا واقترح تعديل وب:سياسة التسمية لتذكر هذا بوضوح. كريم رائد 💬 23:59 (+2)، - تموز 21:59، 12 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
سؤال، أولاً لا أعلم لماذا الأخ عبد الجليل 09 يُذكر كلام على لساني بأنني قلت «الاسم الثاني خاطئ»؟ أين قلت هذا الكلام؟ أرجو أن يزودني بالمكان الذي ذكرت فيه هذا الكلام، أو يشطب هذه الكلمة، أو يشطبها أي زميل إداري، لأن لا يجوز ذكر كلام "لم يُقال أصلاً" على لسان زملاء. أولاً، لنتفق جميعًا أنه الاسم الأول الصحيح هو "لامين"، وليس "الأمين". تعديلات الأخ كادي كان يُغير لامين إلى "الأمين" ولا يُوجد مصدر يؤكد صحة ذلك. على العكس، فإن اللاعب نفسه في هذا الفيديو 0:05 يُعرف عن نفسه ويقول أنا "لامين يامال"، لا أعلم هل نحنُ نعرف اسم اللاعب أكثر منه؟ اللاعب يذكر بنفسه بأنه لامين وليس "الأمين"، أما بخصوص "جمال أو يامال" ليست لدي مشكلة كبيرة باستخدام اسم "جمال" رغم أنني أرى "يامال" صحيحة أيضًا. ونُقطة أخيرة، أعتقد مللنا من تكرار نفس الأسطونة وهي انتقاد سياسة عناوين المقالات، سياسة عناوين المقالات الحالية تدعم "الشيوع" وأيضًا تدعم الصحة، محاولات تهميش الشيوع، غير مقبول أبدًا، والسياسة تذكر نصًا «استخدم أكثر اسم شائع صحيح» لامين يامال أو لامين جمال يُعتبران اسمان شائعان وصحيحان، رغم أنه الشيوع يدعم لامين يامال أكثر (21 مليون نتيجة مقابل 2 مليون نتيجة). حتى ننتهي من قصة تهميش الشيوع في كل مرة، السياسة لا تعجبك؟ تفضل اكتب مسودة لتطوير سياسة التسمية أو سياسة عناوين المقالات، واطرحها على المجتمع، واحصل الموافقة وغير السياسة. أما الآن فنحنُ ملزمون بتطبيق السياسة الحالية. تحياتي.--فيصل (راسلني) 23:05، 12 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، رأيي في هذا الموضوع بصراحة هُو اعتماد تسمية لامين يامال كعُنوان رئيسي للمقالة وجعل تسمية لامين جمال وصلة أخرى للمقالة، مع التنويه بالأصل العربي للاسم في مُقدمة المقالة. وأنا مُتفق مع ما قاله أخي فيصل بالأعلى. مع أطيب التحيات للجميع.Mohamed Belgazem (نقاش) 00:35، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
عفواً لم انتبه إلى وجود النص «استخدم أكثر اسم شائع صحيح». لا إشكال فيه. أما عن الفيديو فاللاعب يتحدث بالإسبانية ويظهر أنه ذكر يامال لتسهيل النطق للأسبان. كريم رائد 💬 11:03 (+2)، - تموز 09:03، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
@MaYsTRo7 لماذا حذفت أو جمال من المقدمة؟ كريم رائد 💬 11:07 (+2)، - تموز 09:07، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
أخ كريم، كلامك أصاب العلة. وأنا أنطق اسمي أمام الأجانب بالهاء وليس بالحاء لأسهل عليهم وليُطابق نطقي لاسمي رسميَ له. لكن اسمي يبقى بالحاء. واسمه يبقى على حاله. وعندما رددت كتابة اسم مستخدمي بالحروف العربية كتبتها بالحاء وليس بالهاء. أحمد كادي (ن) 7 محرم 1446هـ – تموز 09:14، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
@كريم رائد أخ كريم، أنا كلامي واضح، ممكن تُعيد قراءة الكلام؟ «فإن اللاعب نفسه في هذا الفيديو 0:05 يُعرف عن نفسه ويقول أنا "لامين يامال"، لا أعلم هل نحنُ نعرف اسم اللاعب أكثر منه؟ ((((اللاعب يذكر بنفسه بأنه لامين وليس "الأمين"))))، ((((أما بخصوص "جمال أو يامال")))) ليست لدي مشكلة كبيرة باستخدام اسم "جمال" رغم أنني أرى "يامال" صحيحة أيضًا.»-- فيصل (راسلني) 15:18، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
صحيح وأنا عنيت ذكر أبيه في الفيديو بيامال بدل جمال «أنا "لامين يامال"». كريم رائد 💬 17:22 (+2)، - تموز 15:22، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
@فيصل نحن عندنا في المغرب العربي الاسم Lamine يُكتب بالحروف العربية "الأمين" ويُلفظ بلهجات المغرب العربي "لامين"، ولا يصح أبدًا كتابته "لامين"، أما بخصوص قولك «رغم أ��ني أرى "يامال" صحيحة أيضًا» فهذا القول غير صحيح أبدًا، فإذا كان كذلك، فهل من الصواب اعتماد "هاليت" (Halit، بالتركية) بدلًا من "خالد"، و"أبدولراهمان" بدلًا من "عبد الرحمن"، و"مورات" (Murat) بدلًا من "مراد" (وهكذا دواليك)؟ فهذا تكلف ومغالاة، وإن اعتمدنا هذا النهج فنحن في خطإٍ كبيرٍ، وأقول للمرة الثالثة أن شيوع الاسم لا يعني صحته. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:49، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
السلام عليكم، الاسم الجزيرة الرياضية تستخدم الاسم الأمين جمال، انظر مثلًا هذه المقالة، ولقد ذكرت قناة العربية في مقالة أن الكثير يخطئ في اسمه وهو عربي الأصل. وورد اسمه بهذا الرسم في قناة العربي في هذه المقالة. لذلك أرى أن يقدم الاسم الأصح على ذلك المنقحر المضحك. ماذا لو كان اسمه عبد الرحمن؟ هل كنا كتبناه أبدولرهمان؟ وشكرًا لكم جميعًا وأطيب التمنيات. أحمد كادي (ن) 7 محرم 1446هـ – تموز 09:10، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
أوافق بشدة الزميل أحمد فيما يخص ضرورة استعمال العناوين الصحيحة للمقالات، ما أقوله للزميل فيصل أيضًا هو أن صفحة ويكيبيديا:الاستشهاد بالويب تنص على
ويكيبيديا:الميدان/لغويات محركات البحث: محرك البحث، نحو غوغل أو ياهو، ليس مصدراً، لذلك لا تستشهد به أبداً في الموسوعة، … ويكيبيديا:الميدان/لغويات
لذا أرجو منك ألا تستشهد بمحركات البحث وبأنك وجدت AAAA نتائج لأنها مخالفة للإرشادات والمعايير المتبعة، ولعل تلك النتائج أغلبها مصادر غير موثوقة ولا يصح الاستشهاد بها حسب الصفحات الآتي ذكرها، وتلك الأخيرة ليست منزلة من السماء حتى نلتزم بها.
وثانيًا، حسب صفحتي ويكيبيديا:مصادر موثوق بها وويكيبيديا:الاستشهاد بمصادر، من أهم معايير الذي يجب الاعتماد عليها في الاستشهاد هي جودة ونوعية المصادر، والمصادر الذي يعتمد الاسم "الأمين جمال" ذات موثوقية أعلى.
وأقول للزميل فيصل للمرة الثانية:
«استخدم أكثر اسم شائع صحيح للمقال»، و«شيوع الاسم لا يعني صحته حسب سياسة التسمية ولا يساويه أبدًا، والصحة أولى من الشيوع».
أرجو أنني قد وضحت الفكرة.
عبد الجليل 09 (نقاش) 11:46، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي أولاً أنا يمكنني وضع عدد ما يُقارب 1,000 مصدر موثوق يذكر بأنه "لامين يامال"، وبما انك استشهدت بالجزيرة الرياضية، أيضًا الجزيرة الرياضية تؤكد أنه اسمه لامين وليس الأمين. بخصوص الرابط الذي وضعته للعربية، فلا يعمل لدي. بما إنك استشهدت بالعربية، لنرى أيضًا ماذا يقول موقع العربية لامين يامال، وماذا يقول موقع Goal، ماذا عن موقع بي إن سبورتس؟ طبعًا الأخ أحمد كادي إذا رأى مصدر يذكر رأيه فهو مصدر صحيح، وإذا رأى مصدر يُعاكس رأيه فهو مصدر خاطئ ولم يدقق على الاسم، فنحنُ هنا أمام خيارين (أما أن يكون أحمد كادي على حق، أو يكون أحمد كادي على حق) لا خيار ثالث، بكل الأحوال هو على حق ورأيه هو الصحيح لو أتيت بكل مصادر كوكب الأرض. أما بخصوص التسمية التي يصفها الأخ كادي "بالمضحكة" هذا يدل على عدم احترام الزملاء، وتجاوز في نطاق الأدب. نحنُ هنا نُساهم وندعم الأسماء التي نراها صحيحة وفق مصادر موثوقة، ويأتي الأخ أحمد كادي يصفها بالمضحكة، نحنُ لا نلقي نكت حتى تصفها بالمضحكة، احترم النقاش واحترم زملائك في الموسوعة.-- فيصل (راسلني) 15:53، 13 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ